A 1123: Agricola, Rudolph d. Ä; Nonnulla opuscula: Unterschied zwischen den Versionen
*>Behrendt, Walter (Links) |
WalBeh (Diskussion | Beiträge) K |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
|erscheinungsjahr=1518 | |erscheinungsjahr=1518 | ||
|druckort=Basel | |druckort=Basel | ||
− | |||
− | |||
|wdText= | |wdText= | ||
− | '''USTC-Nr.:''' 403652 | + | '''USTC-Nr.:''' [https://ustc.ac.uk/editions/403652 403652] |
Nonnulla opuscula | Nonnulla opuscula | ||
Zeile 21: | Zeile 19: | ||
== '''VD16-Link''' == | == '''VD16-Link''' == | ||
− | [http://gateway-bayern | + | [http://gateway-bayern.de/VD16+A+1123 A 1123] |
Zeile 29: | Zeile 27: | ||
Agricola, Rudolph d. Ä., [http://www.deutsche-biographie.de/sfz474.html NDB I, S. 103f.] | Agricola, Rudolph d. Ä., [http://www.deutsche-biographie.de/sfz474.html NDB I, S. 103f.] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon, begr. von Wolfgang Stammler. Fortgef. von Karl Langosch. Hrsg. von Kurt Ruh. Bd. 1. Berlin 1978, Sp. 84 – 93 | ||
Zeile 80: | Zeile 81: | ||
Eichstätt UB | Eichstätt UB | ||
− | Erfurt | + | Erfurt UB |
Freiburg UB | Freiburg UB | ||
Zeile 87: | Zeile 88: | ||
Jena UB | Jena UB | ||
+ | |||
+ | Leipzig UB | ||
München BSB | München BSB | ||
Zeile 120: | Zeile 123: | ||
Heidelberg UB: 92A 4929 RES | Heidelberg UB: 92A 4929 RES | ||
− | |||
− | |||
Münster ULB: X 354 | Münster ULB: X 354 | ||
Zeile 130: | Zeile 131: | ||
Weimar HAAB: Inc 384 | Weimar HAAB: Inc 384 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | s. auch USTC [https://ustc.ac.uk/editions/691269 691269] (weitere fünf Exemplare) | ||
+ | |||
Zeile 154: | Zeile 160: | ||
Die Basler Ausgabe übernimmt daraus auch die Widmungsvorrede von Pieter Gillis an Martinus Dorpius. Es folgen verschiedene von Agricola stammende Übersetzungen ins Lateinische: Platons ''Axiochus'', Orationes und die ''Praecepta ad Demonicum'' von Isocrates sowie ein Brief des Propstes der Marienkirche in Brügge Arnoldus de Lalaing (gest. 1483) über die Verhandlungen zwischen Kaiser Friedrich III. und dem Herzog Karl dem Kühnen. | Die Basler Ausgabe übernimmt daraus auch die Widmungsvorrede von Pieter Gillis an Martinus Dorpius. Es folgen verschiedene von Agricola stammende Übersetzungen ins Lateinische: Platons ''Axiochus'', Orationes und die ''Praecepta ad Demonicum'' von Isocrates sowie ein Brief des Propstes der Marienkirche in Brügge Arnoldus de Lalaing (gest. 1483) über die Verhandlungen zwischen Kaiser Friedrich III. und dem Herzog Karl dem Kühnen. | ||
− | Platons ''Axiochus'' erschien im selben Jahr 1518 auch in einer Basler Einzelausgabe bei Adam Petri (VD16: P 3321). Die Übersetzung der Rede ''An Demonicum'' liegt in vielen Ausgaben des 16. Jahrhunderts vor (vor 1518 vor allem in Köln und in Straßburg, vgl. VD16: I 439 - I 457, dazu auch ZV 8603, ZV 3151, ZV 3152, ZV 3154). | + | Platons ''Axiochus'' erschien im selben Jahr 1518 auch in einer Basler Einzelausgabe bei Adam Petri (VD16: [http://gateway-bayern.de/VD16+P+3321 P 3321]). Die Übersetzung der Rede ''An Demonicum'' liegt in vielen Ausgaben des 16. Jahrhunderts vor (vor 1518 vor allem in Köln und in Straßburg, vgl. VD16: [http://gateway-bayern.de/VD16+I+439 I 439] - [http://gateway-bayern.de/VD16+I+457 I 457], dazu auch [http://gateway-bayern.de/VD16+ZV+8603 ZV 8603], [http://gateway-bayern.de/VD16+ZV+3151 ZV 3151], [http://gateway-bayern.de/VD16+ZV+3152 ZV 3152], [http://gateway-bayern.de/VD16+ZV+3154 ZV 3154]). |
Zeile 200: | Zeile 206: | ||
und im [http://www.geschichtsquellen.de/repOpus_00531.html Repertorium "Geschichtsquellen des Mittelalters"] | und im [http://www.geschichtsquellen.de/repOpus_00531.html Repertorium "Geschichtsquellen des Mittelalters"] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[category:Drucke]] |
Aktuelle Version vom 15. Mai 2019, 14:19 Uhr
VD 16-Nr.: A 1123 Kurztitel: Nonnulla opuscula Autor: Agricola, Rudolph d. Ä Druckort: Basel Erscheinungsjahr: 1518 |
VD16-Link
Autor:
Agricola, Rudolph d. Ä., NDB I, S. 103f.
Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon, begr. von Wolfgang Stammler. Fortgef. von Karl Langosch. Hrsg. von Kurt Ruh. Bd. 1. Berlin 1978, Sp. 84 – 93
weitere Autoren, Übersetzer, Herausgeber etc.:
Plato (Vorlagenautor);
Isocrates (Vorlagenautor);
Arnoldus de Lalaing (Vorlagenautor) (gest. 1483)
Beiträger:
Gillis, Pieter (Widmungsbrief)
Drucker:
Cratander, Andreas; Kruffter, Servas
Titel
RODOL=||PHI AGRICOLAE PHRI||SII, VIRI VTRIVSQVE || LITERATVRAE PE||RITISSIMI, NON=||NVLLA OPV||SCVLA.
Format, Umfang:
4°; 8 S., 5-63 Bl.
Standort(e) im VD16:
Berlin SB
Budapest NB
Dresden SLUB
Eichstätt UB
Erfurt UB
Freiburg UB
Halle ULB
Jena UB
Leipzig UB
München BSB
Stuttgart WLB
Trier StB
Wolfenbüttel HAB
Wien NB
Zwickau RB
weitere Standorte:
(In der Regel sind diese Standortangaben den Bibliothekskatalogen oder Verbundkatalogen entnommen. Daher ist nicht absolut sicher, dass die Exemplare tatsächlich der beschriebenen Ausgabe entsprechen. Wenn ein Exemplar autoptisch überprüft wurde, wird dies ausdrücklich vermerkt.)
Basel UB: Rb 362
Detmold Lipp. LB: (Signatur nicht angegeben)
Emden JALB: Philos 4° 0004 H (n.1)
Gießen UB: Ink. B 2200 (1)
Goslar Marktkirche: 320
Hannover GWLB: Le 5006 und Bu 793
Heidelberg UB: 92A 4929 RES
Münster ULB: X 354
Paris Bibl. Mazarine: 4° 11404
Strasbourg B.N.U.S.: CD.100.857
Weimar HAAB: Inc 384
s. auch USTC 691269 (weitere fünf Exemplare)
Illustrationen:
Titeleinrahmung mit Putten
Widmungsempfänger:
Dorpius, Martinus
Historischer Kontext:
Es handelt sich um einen nur leicht veränderten Nachdruck einer Antwerpener Ausgabe mit dem gleichen Titel von 1511.
Die Basler Ausgabe übernimmt daraus auch die Widmungsvorrede von Pieter Gillis an Martinus Dorpius. Es folgen verschiedene von Agricola stammende Übersetzungen ins Lateinische: Platons Axiochus, Orationes und die Praecepta ad Demonicum von Isocrates sowie ein Brief des Propstes der Marienkirche in Brügge Arnoldus de Lalaing (gest. 1483) über die Verhandlungen zwischen Kaiser Friedrich III. und dem Herzog Karl dem Kühnen.
Platons Axiochus erschien im selben Jahr 1518 auch in einer Basler Einzelausgabe bei Adam Petri (VD16: P 3321). Die Übersetzung der Rede An Demonicum liegt in vielen Ausgaben des 16. Jahrhunderts vor (vor 1518 vor allem in Köln und in Straßburg, vgl. VD16: I 439 - I 457, dazu auch ZV 8603, ZV 3151, ZV 3152, ZV 3154).
Inhalt:
Die poetischen Texte Agricolas, die auf die Übersetzungen folgen, sind auf der Web-Seite von „Opera poetica Basiliensia“ beschrieben.
Es handelt sich um drei Gedichte religiöser Thematik, um ein Epicedion auf Moritz Graf von Spiegelberg, vier Gedichte an Freunde sowie weitere kurze Epitaphien und Epigramme. Opera poetica Basiliensia bietet dazu außerdem vier Titel Sekundärliteratur sowie die Titel und Incipits aller Gedichte. Am Ende gibt es noch eine Liste aller erwähnten Personen und der behandelten Themen.
Zum Brief des Arnoldus de Lalaing vgl. die weiterführenden Literaturangaben im Repertorium "Geschichtsquellen des Mittelalters": De congressu Friderici III imperatoris et Caroli Burgundionum ducis
Digitalisat:
Exemplarspezifische Angaben:
Von dem in Emden digitalisierten Exemplar (Philos 4° 0004 H n.1) wird unter dem Eintrag "Fußnoten" der Einband beschrieben.
Provenienz: Hardenberg, Albert Ritzaeus
Literatur:
s. bei „Opera poetica Basiliensia“